Nessuna traduzione esatta trovata per الترتيبات الضريبية

Domanda & Risposta
Add translation
Invia

esempi
  • -- - La politique menée par le gouvernement depuis 1999 pour accroître la production néerlandaise de longs métrages et donner aux mécanismes du marché une place plus importante dans l'industrie cinématographique par le biais de dispositions fiscales etc.;
    - السياسة التي تتبعها الحكومة منذ عام 1999 لزيادة حجم إنتاج الأفلام الهولندية وزيادة مشاركة صناعة الأفلام في الأسواق، من خلال الترتيبات الضريبية إلخ؛
  • Il est également essentiel de concevoir une approche véritablement multilatérale de la coopération internationale en matière fiscale et de renforcer les arrangements actuels dans ce secteur.
    وأشار إلى أهمية استحداث نهج حقيقي متعدد الأطراف للتعاون الدولي بشأن المسائل الضريبية وتعزيز الترتيبات الحالية في هذا المجال.
  • La CNUCED a déjà manifesté sa préoccupation face au rôle décroissant joué par l'Autorité palestinienne dans «l'orientation de l'allocation des fonds fournis par les donateurs» et a déclaré qu'il était important de trouver des solutions pour élargir les moyens d'intervention de l'Autorité palestinienne, s'agissant notamment des dispositions d'ordre commercial, fiscal et monétaire du Protocole de Paris de 1994 (CNUCED, 2006a, b).
    وقد سبق للأونكتاد أن أبرز الشاغل المتصل بتراجع دور السلطة الفلسطينية في "توجيه عملية توزيع الأموال المقدمة من المانحين"، مؤكداً أهمية بحث جميع الخيارات الممكنة لتوسيع أدوات السياسة العامة المتاحة للسلطة الفلسطينية، ولا سيما الترتيبات التجارية والضريبية والنقدية التي تضمّنها بروتوكول باريس لعام 1994 (الأونكتاد، 2006أ، ب).
  • À cet égard, il conviendrait d'envisager l'introduction de dispositifs internationaux et nationaux de garantie des investissements, d'incitations fiscales et autres, d'accords révisés sur le niveau de risque, etc., afin de diriger une plus grande part des flux d'investissement privé vers les pays en développement, qui ne peuvent pas attirer ces transferts par les mécanismes ordinaires du marché.
    وفي ذلك الشأن، ينبغي أن ننظر في وضع خطط دولية ووطنية لضمان الاستثمار، وحوافز ضريبية وغيرها، وترتيبات منقحة لتحديد مستوى الأخطار، وما إلى ذلك لتوجيه قدر أكبر من تدفقات الاستثمار الخاص إلى البلدان النامية التي لا يمكنها أن تجتذب هذه التحويلات عن طريق آليات السوق العادية.